Как да напишете раздел за езиците на вашето CV

На все по-глобализирания пазар способността да говорят друг език се превръща в ключово умение за работодателите. Въпреки това много търсещи двуезична работа или подценяват стойността на своя втори (или трети) език или не са сигурни как ефективно да го „продадат”.

За щастие, тук сме да помогнем.

Знанието как да напишете раздел за езици на CV-то ви може да звучи сравнително просто, но това може да направи или разруши цялото ви приложение - следователно е наложително да го направите правилно ...

Защо трябва да включвам езици?

Важно е да научите потенциалните работодатели за езиковите си познания по няколко причини, главна от които е практичността да можете да общувате с клиенти, заинтересовани страни и партньори в чужбина. Но това, че е многоезичен, демонстрира и други търсени черти, дори и те да са малко по-малко празнувани.

Например, говоренето на чужд език предполага, че притежавате значителна културна информираност, което е нещо, което се харесва на много международни компании. Междувременно по-малките организации ще гледат на вашите езикови умения като на ценно предимство, предоставяйки им възможност да разширят обхвата си и евентуално да правят бизнес в чужбина. Всъщност доклад за 2017 г. от Британската търговска камара установи, че 62% от компаниите поставят колебанието си да изнасят стоки до прости езикови бариери - бариери, които бихте могли да помогнете за преодоляване.

Следователно записването на вашите езикови умения във вашето CV (или резюме) е жизненоважно. Това може да ви даде конкурентно предимство пред други кандидати и да покаже на потенциалните работодатели, че можете да внесете изобилие на масата, че те може да не са обмислили друго.

Къде трябва да изброя езиците си?

Способността да говорите друг език се класифицира като умение, така че би имало смисъл да го намерите в секцията за вашите умения. Ако обаче говорите няколко езика, може би е добре да подчертаете това и да имате отделен, независим раздел с надпис „Езици“.

Как трябва да ги изброя?

Има множество начини да предадете вашите езикови възможности, в зависимост от нивата на владеене и дали те са официално оценени или не. Описахме ги по-долу.

1. Използвайте ръководство

Ако няма реално осезаемо изискване да бъдете многоезични, но все пак искате да покажете, че говорите например френски и испански, тогава е добра идея да дадете общ преглед на вашите способности. Няма установен официален начин за измерване на колко владееш, но би могъл да го разделиш на ниво начинаещо, средно или напреднало. Като алтернатива можете да следвате скалата на плавността на LinkedIn, която се състои от:

  • Елементарно владеене
  • Малък опит на работното място
  • Професионална квалификация
  • Професионална професионална квалификация
  • Родно или двуезично владеене

2. Използвайте визуално ръководство

Ако автобиографията ви следва по-креативна тема, можете да изберете да покажете нивата си на умения по начин, по-подходящ за цялостния стил. Това може да означава използване на графики, които всъщност са изключително ефективен начин за предаване на информация, както и може би е по-интересно за четене.

Sehyr Ahmad / Behance

Изрязването от автобиографията по-горе (разработено от графичния дизайнер Sehyr Ahmed) е добър пример за това как да разберете ясно своята представа, като все още използвате нотка на творчески усет.

3. Предоставете своята сертификация

Много работодатели ще искат неубедително доказателство за вашите езикови способности. Често това става под формата на предоставяне на стандартизирани оценки за изпитите, присъждани от международно признат орган. Като цяло най-известните са:

  • Обща европейска референтна рамка за езици (CEFR): Използвана предимно в Европа, CEFR обозначава шест нива на владеене (А1 до С2), които представляват преминаването на ученика от общия начинаещ към експерт. Всички признати европейски езици са обект на тази стандартизация.
  • Американски съвет за преподаване на чужди езици (ACTFL): Насоките за владеене на ACTFL - както подсказва името - се използват в САЩ за означаване на нивата на влажност. Има пет насоки от начинаещи за отличаване, като всеки етап (с изключение на висш и отличен) се раздели допълнително на ниски, средни и високи нива.

4. Оценете себе си

Ако не сте сигурни на какво ниво сте и не сте положили изпити, тогава е възможно да направите самооценка (онлайн или в изпитен център, в зависимост от вашия език). Следните органи предоставят достоверни оценки:

  • Pearson Versant Test: В момента предлага оценки на английски, арабски, холандски, френски и испански, гамата от тестове на Versant се оценява благоприятно от водещи корпорации, държавни агенции и академични институции. Таксите варират в зависимост от езика, но в момента на писане, изпитът по английски език струва само 40 долара (£ 30) за сядане.
  • Тестът за европейски езикови сертификати (TELC): Със система за оценяване, която е приведена в съответствие с CEFR, оценката на езика на TELC е разделена между писмено и говорещо и е международно признат показател за владеене на някои от най-желаните езици в света. В момента тя е достъпна за английски, немски, турски, испански, френски, италиански, португалски, руски, полски и арабски.
  • EF Standard English Test (EFSET): Предлага се само за оценка на английския език и също така използва система за оценяване, която е приведена в съответствие с CEFR, EF твърди, че техният тест е взет от над 30 милиона души от неговото стартиране през 2014 г.

5. Използвайте Контекст

Ако никога не сте изучавали официално даден език, но знаете значителни знания по него, тогава можете да предоставите контекст, който да подкрепи твърдението ви. Например, ако сте работили в Швейцария една година за командироване, вероятно няма да се владеете свободно, но може да ви е удобно да провеждате специфични за бизнеса разговори на немски или френски език.

Кога не трябва да включвам езици ">

Също така не е добра идея да включите език, ако не сте го използвали отдавна. Като ръководство, ако не се чувствате така, сякаш бихте могли да проведете разширен разговор на този език по време на интервю, не го включвайте. Като алтернатива, първо вземете няколко опреснителни урока, за да се върнете на скорост.

Мога ли да огъна истината малко?

Няма какво да кажеш, че не можеш - в края на краищата лъжата за автобиографията си е личен избор. Въпреки това, има голяма разлика между получаването на D на GCSE италиански и след това да се твърди, че е междинен говорител 10 години по-надолу. Ако бъдете хванати, ще бъдете виновни само за последствията - и с компании, които редовно оценяват твърденията, които кандидатите отправят към автобиографиите, вероятността това да се случи е голяма. Придържайте се към истината и избягвайте да правите глупак от себе си.

Както можете да видите, познаването на правилния пазар на вашите езикови способности не само ви дава предимство пред останалите кандидати, но също така може да ви спести и някои потенциални смущения. Не забравяйте: организациите ценят многоезичните служители високо, така че не се колебайте да подчертаете потенциалните ползи, които вашите езикови умения могат да донесат.

И обратното, не се предлагайте на пазара като всестранно пеещ, танцуващ полиглот, защото можете да поръчате пържола на испански; дръжте нещата честни и поддържайте ясни нещата и оставете вашето добре написано CV да говори само за себе си.

Колко езика имате в CV-то или резюмето си? Уведомете ни в коментарите по-долу ...

Оставете Коментар

Please enter your comment!
Please enter your name here